close

續寫紅樓夢



網誌分類:My motherland - HK/China |

網誌日期:2011-03-29 08:24

很多年前, 我去的那教會有年青人想我幫佢地了解中國文化, 因為那些是香港移民的子女, 他們大約十餘歲跟父母移民, 連中文字都唔忘記一部分, 單靠香港電視劇來了解中國文化.

我就覺得十分有意思了, 後來有人忽發奇想, 以為我一定講政治, 其實我只是想向這些年青人介紹中國文化, 我介紹的就是中國4大名著.

我建議他們以歷史了解文化, 以文化了解當代中國人的行為和想法. 我也跟他們講成書的歷史背景, 反映成書時, 中國人的想法.

前幾天看報, 終於有人咁勇去否定高鄂續寫曹雪芹的版本, 由他自己來續寫曹雪芹未完的結尾, 並加入現代藝術的原素, 實在可喜可賀.

我想, 任何不杇名著, 都要在不同世代裡復活過來, 融入那個世代裡的原素和生命力. 為何金庸小說咁風魔萬千華文讀者, 不單因為佢寫出當代華文讀者心中的渴求, 還因為電視台每隔數年就拿出來重拍, 但每次都有少少修改, 把那個年頭人的心思帶進裡去.

現在有人續寫紅樓夢, 把現代人的生命力再帶進這不杇名著裡, 實在令人欣慰.


引用(0)













  • 回應(下):


    平心而論,看得出來,就筆者所看到的第八十一回劉心武續書來看,劉心武研究《紅樓夢》確非一日之功,續寫《紅樓夢》也是用心之作,但是,續書一種,一家之言,何必非要拍著胸脯說我寫的一定才是對的呢?胡適既然可以因為《淮賢文目》上吳承恩射陽集四冊卷,春秋列傳序,西遊記幾個字就把吳承恩安在《西遊記》作者的位子上,他奠定紅學基礎的研究,難道就不可以質疑?更何況半路出家、作為蔡元培索隱派遺少的劉心武先生呢?《紅樓夢》後四十回究竟是不是高鶚所書,是否如蔡義江先生所說,其中有很多曹雪芹的遺稿在內?誰又膽敢說自己洞悉了曹雪芹的真意,這樣的大話,不聽也罷。夏志清先生在《中國古典小說》論《紅樓夢》一章中說:當然,在續寫時他一併吸收了新發現的原作者的手稿,但絕大多數學者都是最低限度地估計了程偉元實際擁有的手稿的數量。毫無疑問,後四十回和前八十回之間有不能吻合之處,但誠如夏志清所指出的,前八十回就沒有絲毫的差錯?就天衣無縫?夏志清發現,曹雪芹生前熱衷於頻繁地修改《紅樓夢》,與其說高鶚續本錯誤太多,還不如說很多錯誤來自作者本人:實際上前二十二回中紕漏很多。儘管夏志清並沒有說明這二十二回中的紕漏究竟是哪些,他為後四十回辯護的心意卻昭然若揭:對後四十回進行攻擊批評並且僅僅根據前八十回來褒獎作者,我認為這是文學批評中一種不誠實的做法。


    檢舉

    JJ 先生 2011-03-30 12:36



    咁多個blog友中, 只有你較為有文學素養, 我想呢, 其實, 任何人去續寫人家的作品, 都要好有勇氣的, 因為批評一定絡繹不絕了, 揣摩原作者的原意原本已經有難度, 再要加上不同人的觀點與角度, 使到續寫更難, 有點懷疑, 紅樓夢這般成名, 不多不少是因為其沒有完結的故事, 給不同人可以用自己的想法去揣摩. 所以, 我更認為, 後代人用後代人的想法去改, 去揣摩, 去續寫, 是給與原著一個新生命吧.









  •  


    回應()


     


    現在的人總是批高顎寫的違背了曹老師的原意,但我想,如果高顎不瞭解曹老師,不讀懂《紅樓夢》也不敢續寫,況且他是清朝人,對當時的社會瞭解的肯定多。現在的所謂紅學家們,誰敢說他比高顎更瞭解當時的社會?誰敢說他比高顎更瞭解曹老師呢?今人無法探知古人的真實想法,也無法到達古人的語境,倒不如維持“紅樓”的殘缺美,因此不贊成續寫。劉心武先生熟讀《紅樓》數十載,怎麼就讀不到《紅樓夢》第二十一回曹雪芹的這句表白呢?



    曹雪芹的乳酪,大家都想動一動。一部《紅樓夢》養活了多少紅學家?研究《紅樓夢》無可厚非,以《紅樓夢》之酒澆自己心中之塊壘的,也不在少數。就連大作家王蒙也來“軋鬧猛”,他的《紅樓夢啟示錄》,走的是所謂人生哲學的路子吧,真正的“我讀”,於《紅樓夢》本身的是非,其實涉獵較少。這樣的書親切好讀,就像話家常。


    比如《紅樓夢啟示錄》中拉贊助一條:四十五回,探春請鳳姐參加詩社搞監察,鳳姐立即明白:哪里是請我作監社禦史,分明是叫我作個進錢的銅商,看來拉贊助的方法,也是古往今來,一脈相承的!這種指東打西古為今用法為大量網路寫手重新解讀古典名著所借用,但與曹雪芹真意何干?娛樂自己也娛樂他人,不比續書有點意思?後四十回真的不值一提?



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 米俐 的頭像
    米俐

    米俐的部落格

    米俐 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()