空缺: 1 個 |
|
編號:51-11-0000579 合約制 | 日期:11/10/2011 | |
職位:教學助理 (中文及訓輔) | ||
公司/僱主名稱:教育局 | ||
地區:大圍 | 行業:政府部門 | |
職責: 支援教師中文教學,協助教師製作教材,協助訓導及輔導組處理工作.*如在28.10.2011不獲面試,即當落選論.*詳情可瀏覽www.csb.gov.hk. 資歷: 持本港大專文憑,或同等學歷;如會考中,英(乙)達E/2級或同等學歷優先;熟中英文文書處理及電腦操作;相關經驗優先(須證明);如修讀中國語文科/社會工作或相關科目優先;具相關工作經驗優先;須是香港永久居民.*或須接受電腦/打字測試. 待遇: 每月 $ 11975, 每週工作5天(44小時);星期一至五;工作期至31.8.2012. | ||
申請須知:*須於17/10或之前將填妥GF340(1/2011)寄達沙田大圍顯田街2號梁文燕紀念中學(沙田)收.查詢:2694 1414. | ||
備註:- |
Vacancies: 1 |
|
No.:51-11-0000579 Contract Post | Date: 11/10/2011 | |
Job Title:Teaching Assistant (Chinese Language,Discipline & Guidance) | ||
Company/Employer Name:EDUCATION BUREAU | ||
District:Tai Wai | Industry:Government Sector | |
Responsibilities: Assist in teaching Chinese, prepare teaching materials,help the Discipline & Guidance Team. *Successful applicants will be invited for interview on or before 28.10.2011.*Visit www.csb.gov.hk for details. Requirements : a HK diploma or equivalent;Grade E/level 2 in HKCEE Chi,Eng(B) or equivalent preferred;Proficient in Chi & Eng Word Processing & software operations;Diploma in Chinese Language/Social work/related discipline preferred;Relevant working exp.(proof req'd)preferred.*PC/word processing test req'd. Employment Terms: $ 11975 per month, 5 days (44 hrs) per week,Monday to Friday;Work period up to 31.8.2012.*HKSAR perm resident a must. | ||
Application Information:*Send completed GF340(1/2011) to 2, Hin Tin St. ,Tai Wai,Shatin,Helen Liang Memorial Sec.Sch.(Shatin) on or before 17/10.Enquiry:2694 1414. | ||
Remarks:- |
職位編號: 31128 部門: 教育局 組別/單位: 梁文燕紀念中學(沙田) 職位名稱: 教學助理 (中文及訓輔) (EDB/HLMSS/227/11) 薪酬: 月薪11,975元 入職條件: (a) 持有本港大專院校所頒授的文憑或同等學歷; ob Number: 31128 Department: Education Bureau Division/Section/Unit: Helen Liang Memorial Secondary School (Shatin) Job Title: Teaching Assistant (Chinese Language,Discipline & Guidance) (EDB/HLMSS/227/11) Salary: $11,975 per month Entry Requirements: (a) A diploma from a Hong Kong tertiary educational institution, or equivalent ;
(b) 持修讀中國語文或社會工作或相關科目者優先;
(c) 香港中學會考中國語文科和英國語文科達第2等級或以上,或同等學歷 [參閱註]優先;
(d) 熟悉中、英文文書處理及電腦操作;
(e) 具相關經驗者優先 ; 以及
(e) 或須接受電腦/打字測試。 註: 過往香港中學會考中國語文科和英國語文科(課程乙)C級及E級的成績,在行政上會分別被視為等同2007年或以後香港中學會考中國語文科和英國語文科第3等級和第2等級的成績。 職責: (a) 支援教師中文教學;
(b) 協助教師製作教材;以及
(c) 協助訓導及輔導組處理工作。 聘用條款: 獲錄用者
將會按非公務員合約條件聘用,合約期至2012年8月31日。 福利: 根據《僱傭條例》的規定,按適當情況,可享有7天年假、休息日、法定假日(或代替假日)、產假及疾病津貼。 附註: (a)申請人須在申請表格上清楚註明職位編號及職位名稱,例如:教學助理 (中文及訓輔) (EDB/HLMSS/227/11)。(b) 除另有指明外,申請人於獲聘時必須已成為香港特別行政區永久性居民。(c)作為提供平等就業機會的僱主,政府致力消除在就業方面的歧視。所有符合基本入職 條件的人士,不論其殘疾、性別、婚姻狀況、懷孕、年齡、家庭崗位、性傾向和種族,均可申請本欄內的職位。(d) 非公務員職位並不是公務員編制內的職位。應徵者如獲聘用,將不會按公務員聘用條款和服務條件聘用。獲聘的應徵者並非公務員,並不會享有獲調派、晉升或轉職 至公務員職位的資格。(e) 入職薪酬、聘用條款及服務條件,應以獲聘時之規定為準。(f) 如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,招聘部門可以訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招 聘考試╱面試。(g) 政府的政策,是盡可能安排殘疾人士擔任適合的職位。殘疾人士申請職位,如其符合入職條件,毋須再經篩選,便會獲邀參加面試╱筆試。(h) 持有本港以外學府╱非香港考試及評核局頒授的學歷人士亦可申請,惟其學歷必須經過評審以確定是否與職位所要求的本地學歷水平相若。有關申請人須郵寄修業成 績副本及證書副本到下列查詢地址。 申請手續: 申請表格 [G.F. 340 (1/2011修訂版)] 可向民政事務總署各區民政事務處諮詢服務中心或勞工處就業科各就業中心索取。該表格也可從公務員事務局互聯網站 (http://www.csb.gov.hk) 下載。申請書須於截止申請日期或之前送達下列查詢地址 (新界沙田大圍顯田街2號 梁文燕紀念中學(沙田) )。申請人如如在28/10/2011不獲邀參加面試,即可視作落選。有關上述空缺的資料,可按該項職位所列電話查詢。 查詢地址: 新界沙田大圍顯田街2號 梁文燕紀念中學(沙田) 查詢電話: 2694 1414 截止申請日期(日/月/年) : 17/10/2011 23:59:00 刊登職位報章及日期: 勞工處 經互聯網遞交申請: 不適用
發布日期 11/10/2011
(b) Diploma Holder in Chinese Language or Social Work or related discipline preferred;
(c) Level 2 in Chinese Language and English Language in HKCEE, or equivalent [See Note] preferred;
(d) Proficient in Chinese & English Word Processing and software operations;
(e) Possessing relevant working experience preferred ; and
(f) May be required to take computer/word processing test. Note: 'Grade C' and 'Grade E' in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in the HKCEE held before 2007 are accepted administratively as comparable to 'Level 3' and 'Level 2' respectively in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth. Duties: (a) Assist teachers in teaching chinese;
(b) Preparing teaching materials; and
(c) Helping the Discipline & Guidance Team Terms of Appointment: Successful candidates will be employed on non-civil service contract terms up to 31 August 2012. Fringe Benefits 7 days annual leave, rest days, statutory holidays (or substituted holidays), maternity leave, sickness allowance, where appropriate, will be granted in accordance with the provisions of the Employment Ordinance. General Notes: (a)Please mark clearly the EDB Job Code and specific contract post applied for, e.g. Teaching Assistant (Chinese Language,Discipline & Guidance) (EDB/HLMSS/227/11). (b)Candidates must be permanent residents of the Hong Kong Special Administrative Region at the time of appointment unless specified otherwise. (c) As an Equal Opportunities Employer, the Government is committed to eliminating discrimination in employment. The vacancy advertised is open to all applicants meeting the basic entry requirement irrespective of their disability, sex, marital status, pregnancy, age, family status, sexual orientation and race. (d) Non-civil service vacancies are not posts on the civil service establishment. Candidates appointed are not on civil service terms of appointment and conditions of service. Candidates appointed are not civil servants and will not be eligible for posting, promotion or transfer to any posts in the Civil Service. (e) The entry pay, terms of appointment and conditions of service to be offered are subject to the provisions prevailing at the time the offer of appointment is made. (f) Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, the recruiting department may devise shortlisting criteria to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only shortlisted candidates will be invited to attend recruitment examination and/or interview. (g) It is Government policy to place people with a disability in appropriate jobs wherever possible. If a disabled candidate meets the entry requirements, he/she will be invited to attend the selection interview/written examination without being subject to any further shortlisting criteria. (h) Holders of academic qualifications other than those obtained from Hong Kong institutions/ Hong Kong Examinations and Assessment Authority may also apply but their qualifications will be subject to assessments on equivalence with the required entry qualifications. They should submit copies of their official transcripts and certificates by mail to the enquiry address below. How to apply: Application Forms [G.F. 340 (Rev. 1/2011)] are obtainable from any Public Enquiry Service Centres of District Offices, Home Affairs Department or any Job Centres of the Employment Services Division, Labour Department. The said form can also be downloaded from the Civil Service Bureau's website (http://www.csb.gov.hk). Application should reach the following enquiry address ( Helen Liang Memorial Secondary School (Shatin), 2 Hin Tin Street , Tai Wai, Shatin) on or before the closing date for application. Candidates may consider their applications unsuccessful if they are not invited for interview on or before 28/10/2011 . For enquiries, please call the telephone number indicated. Enquiry Address: Helen Liang Memorial Secondary School (Shatin), 2 Hin Tin Street , Tai Wai, Shatin,N.T. Enquiry Telephone: 2694 1414 Closing Date(dd/mm/yyyy): 17/10/2011 23:59:00 Newspaper(s) Advertised and Date(s): Labour Department Application via Internet: Not Applicable
Advertising Date 11/10/2011