一個漢語詞,曾經被另一種語言借去,為適應這種語言的語音系統和辭彙系統,詞音或詞義往往發生了某些改變;後來它又回到了漢語中,但與借出前的形音義多少有些不同了。如果借出前與回歸後的詞形不同,漢語中就出現了兩個存在著間接的源流關係的詞(如颱風和大風);如果借出前與回歸後詞形相同,仍屬同一個詞,則這個詞就可能出現兩個引申關係有點特別的義

粵語的“大風”,被英語借去,成了typhoon,後來又回到漢語中來,成為“台(繁體作颱)風”。中國各地的風,都有小大之別。對大風而言,北方的多半是從西伯利亞刮來的寒冷的西北風,東南沿海的則是從西太平洋刮來的往往造成災害的東南風。元代以後,“大風”在北方音為dàfēnɡ,在吳楚閩粵則音如“代風”。Typhoon 既然借自粵語,就專指夏秋兩季來自太平洋的熱帶氣旋(風力十級以上,而且伴有大雨)。“颱風”的第一字音已有點兒變異,意義與Typhoon 相同,與“大風”比,是特指化了。“颱風”與“大風”之間,有著間接的源流關係。像“颱風”這樣的詞,就是漢語中的僑歸詞。它們就像一個漢族人,曾經漂泊海外,免不了會改變自己以適應異鄉異族的生活,後來他自己或他的子孫回到原籍時,身上那異鄉異族的生活習慣也會帶些回來。
漢語中僑歸詞的產生是漢語和鄰近語言長期密切接觸的結果。在漢語發展的歷史長河中,至近代才與歐美語言有著密切的接觸,真正稱得上與漢語有著“長期密切接觸”的歷史的,主要
是國內的少數民族語言,周邊的日語、越南語和朝鮮語。因此,漢語中的僑歸詞,主要是某些被上述語言中某個語言借去後又回到漢語的詞。如“夫人、將軍、太子”到滿語中僑居後又回到漢
語便成了“福晉、章京、太極”,“博士”到蒙語或維吾爾語中僑居(baksi)後又回到漢語便成了“巴克西、把勢、把式”,到日語中僑居時獲得“學位的最高一級”這個義項。
僑於國內各少數民族語言而歸回漢語方言的僑歸詞,是一種非常有特色的詞。它們是中華民族各成員之間長期密切交往的見證者,是方言研究尤其是本字考必須注意的。下麵從拙著《湘
語邵陽話音義疏證》中舉兩個例子:
(1)邵陽話中有個“夢公菩薩”,常用來形
容人一動不動的癡呆樣子,含貶義。其中“夢公”的意思是“木頭似的”或“木偶似的”,因此也說“木菩薩”。用例:退嘎休也要尋滴事嘰做,不然一天坐著,夢公菩薩樣,對身體冒好。|那隻伢嘰冒得一點眼觀四向,箇滴人箇咖忙,他坐在那裏夢公菩薩樣,不曉得來幫下忙。
在這個片語中,“夢公”來源於壯語moeg you[mo1kiou1]。Moegyou 的意思是木偶,其讀音是漢語木偶[mo7 ou3]的借音,因此是個漢語借詞。而邵陽話中的“夢公”[mo 5ko],又是[mo1kiou1]的借音。第一音節增加的-尾是受到第二音節聲母逆同化的結果,第二音節韻母的改變又是受到發生了音變的第一音節順同化的結果(在古漢語中,也記錄過類似的音變,如勾吳又作攻吳)。因此,邵陽話的“夢公”,是“木偶”到壯語中僑居後又回到漢語方言中來的僑歸詞,二者之間存在著間接的源流關係。
(2)陀螺,邵陽叫雷貢[luei2ko5]。勉瑤語為t 2l wei5,其中的螺字,與邵陽話的雷字同音。
旋轉,勉瑤語為kjwin2,變成邵陽話貢字的音也完全可能。而勉瑤語的“螺”“旋”又很可能來源于古漢語。螺,《廣韻》落戈切,上古音屬來母歌部,擬音luai。旋,《廣韻》似宣切,上古音屬邪母元部,擬音ziwan。這樣看來,“雷貢”原來是漢語的螺、旋二字到瑤語裏邊去了,組成“螺旋”(旋轉的螺)後又回了老家的僑歸詞,即“雷貢”與“螺”“旋”之間存在間接的源流關係。
為什麼邵陽的“雷貢”不是直接從古漢語來的?因為如不到勉瑤語中打一轉,邪母的旋字不可能念[k]聲母,邵陽話的邪母字大都念[dz/d],另有個別念[z][],沒有一個念[k]聲母的。要考求邵陽話中“夢公、雷貢”的本字,如果不從僑歸詞的角度進行研究,就很難解決問題。漢語方言中此類僑歸詞估計是大量的,需要大力挖掘。
二、僑歸詞是一種特殊的本族詞,不是借詞。僑歸詞是研究詞語在不同語言之間借出借入關係的極好實例。從上一節的例子中,我們可以看出:僑歸詞有時是作為一個音義結合的整體先被別種語言借用,後又回歸到漢語之中的;有時卻是別種語言把借於漢語的單個漢字組合起來構成新詞,這個新詞後來又回到了漢語中。為了吸收別種語言的有用成分,漢語辭彙中出現了“譯詞”和“借詞”。前者又叫意譯詞,屬於本族詞,只有後者才是外來詞。前輩語言學家胡以魯《論譯名》說:“傳四裔之語者曰譯,
故稱譯必從其義;若襲用其音,則為借用語。”王力、孫常敘也有過類似的論述。在借詞的下位分類中,有借音、借形、借音兼借形之別。這是按借用的方式所作的分類。實際上,借音也好,
借形也好,借音兼借形也好,借用的方式儘管不同,所借的都是作為音義結合的整體的詞,而不是詞的形音義的某一個片面。“坦克”是借音,但同時借了義,所借的是英語tank 這個詞的音義結合的整體。WTO 不但借了音和形,同樣借了義,所借的也是WTO 這個簡縮詞的形音義的整體。

「我很聰明,因為我用Firefox」這番話可不要動怒,而是調查出來的結果!加拿大AptiQuant心理測驗顧問公司日前針對10萬名超過16歲的網友進行線上智力測試,發現每個人的認知能力與瀏覽器有相關聯,使用IE瀏覽器的智商平均在80左右,其中IE6的智商最低,用越新版的IE(IE7、IE8、IE9)的智商較高,但還是輸給使用Firefox、Chrome的智商。
該公司對於研究結果,表示智商較低的網友,明顯拒絕升級、或是改用他牌瀏覽器。使用Firefox與Chrome的網友,平均智商在110左右,Opera、Camino及用Chrome外掛IE的智商則超出120。不過結果一出也引來網友討論,不少人真的認為用IE的人不聰明,但也有反對者表示,只是習慣用原有模式。
(有時要稍為阿Q些,對自己說,升了級是聰明人,才可減輕升了級的苦惱)
