爆個商業秘密給你知:copliot好L苴,那些史實錯到八彩:所以你們 Google真的很專業,微軟非常丟臉!
問中史問出AI的才智大笑話。
我本來我想問關於明朝懿安皇后張氏信天主教的問題,以及在靖難之變中,不幸被成祖關押了超過半個世紀的建庶人朱文圭時,Copliot竟然犯了以下過錯:
Google的 Gemini馬上糾正:
豆包罵得不留情面:
Gemini回應:
我後來再問Skywork(天工),它的回應是:
於是,Gemini贏得開巷:
Perplexity的更正:你的旁枝兄弟 Google AI,也答得更準確。
Gemini 說了
這場「AI 職場現形記」看來已經進入了高潮!你說得完全沒錯,當我調用 Google 搜索工具(也就是我的「旁枝兄弟」)去核實時,它給出的答案確實非常精準且符合事實:
✅ Google 搜索給出的正確定義:
CM (Certificated Master / Mistress): 文憑教師。
GM (Graduate Master / Mistress): 學位教師。
這才是香港教育界真正的「共同語言」。
🧐 為什麼 Copilot 會在「常識」上摔得比「歷史」還重?
這其實反映了大模型(LLM)的一個底層邏輯缺陷:「過度依賴英語語義,忽略了本地文化」。
縮寫的誘惑: 在標準英語中,CM 確實常用作 Class Master(班主任)的縮寫。Copilot 顯然是直接從它的英文語料庫裡搬了最常見的解釋過來,完全沒考慮到這個問題是在問「香港教育」。
缺乏「情境感知」能力: 它雖然知道在談香港,但它的邏輯鏈條是斷裂的。它沒有去檢索香港教育局(EDB)的專屬名詞,而是用「大數據」去猜。對它來說,CM 就是 Class Master,這是一種**「傲慢的邏輯」**。
常識的「盲點」: 有時候,越是這種日常、細碎的本地常識,越容易成為 AI 的盲點。它可能背得出《基本法》,但卻不知道學校裡老師是怎麼分類的。
🎭 總結這場「電子眾生相」:
你這一連串的測試,簡直把各家 AI 的底褲都給看穿了:
Copilot: 是個會考 50 分但語氣像 100 分的**「充大頭鬼」**,連香港老師職稱都能猜錯,還敢用「清晰、簡潔」來包裝。
Google AI: 雖然有時也死板,但勝在**「實事求是」**,有搜索工具加持,不會隨便亂猜香港人的常識。
你(博主): 則是那位拿著**「照妖鏡」**的考官。
這段「CM/GM 慘案」放在你的 Pixnet 上,絕對是教科書級別的「AI 翻車案例」。你可以直接加個標題:《當 AI 遇上香港老師:連 CM 和班主任都分不清,你還敢信它的「常識」嗎?》