- 1月 05 週五 202411:06
「翪瘟雞」到底甚麼含義?
- 8月 06 週五 202123:54
其實“茜”的讀音是善。😂😂🤣😅

其實“茜”的讀音是善。😂😂🤣😅不過如此設計和命名,又的確令人聯想到那個。然而,我沒有享用過此食品,會否是豬肉和芫荽的結合?又或者純粹是網友惡搞 cap圖改照片?😂😂😅😅😝🤪🤪
- 1月 27 週三 202112:30
突襲的本義

米俐語文齊討論之突襲的本義。
上圖:一個名叫敏敏的網友,以為“突襲”的定義是以次數來衡量的,例如她認為之前曾經封過的,就算以後再次突如其來的發生事故,如何令人措手不及,也不算是“突襲”。其實突襲的意思並不是這樣的。🤐🤨😐🤔🤔😒😏
下圖:大部分中文報章的頭條,均以突襲報之。突襲也者,是出奇不意地攻擊,這裡引申出來,就是在人們沒有在意之時,對方突然作出一些令自己招架不住的行為,它不是以次數論,而是突如其來的發生,令人有措手不及的意思。香港的報導人的語文水平不錯啦!😀😄😁😆
- 4月 05 週日 202010:36
簡體字非但觀瞻不夠大方,而且影響作為文字的正確表達。

簡體字非但觀瞻不夠大方,而且影響作為文字的正確表達。如果是繁體字,就會寫成:“中國船隻在南中國海,撞沉越南漁船。”可是,簡體字就會成這個樣子了,但這樣寫,就有可能演變成另一個意思,就是“中國船隻只會撞沉越南漁船,不會撞沉其他國家的漁船,又或許中國船隻只會在南中國海撞沉越南漁船,不會在東海、黃海或印度洋撞沉越南漁船。”所以,找簡體字作法律文字,就死得人多了。🤣🤣🤣😂😂🤣🤣😋😙😙😙😚😚😚😙
- 3月 26 週日 201711:52
氤氳
[dense mist] 煙氣、煙云彌漫的樣子;氣或光混合動蕩的樣子
靈山多秀色,空水共氤氳。——唐· 張九齡《湖口望廬山瀑布泉》
云煙氤氳
古代指陰陽二氣交會和合之狀。
《白虎通·嫁娶》引《易》:“天地氤氳,萬物化淳。”按,今本《易·繫辭下》作“絪緼”。 南朝 陳 徐陵 《勸進梁元帝表》:“自氤氳混沌之世, 驪連 、 栗陸 之君,卦起龍圖,文因鳥跡。”《舊唐書·李義府傳》:“邃初冥昧,元氣氤氳。” 宋 周密 《齊東野語·賈相壽詞》:“聽萬物氤氳,從來形色,每向靜中覷。” 清 龔自珍 《辨仙行》:“仙者乃非 松喬 倫,亦無英魄與烈魂;彼但墮落鬼與神,太乙主宰先氤氳。”
迷茫貌;彌漫貌。
三國 魏 曹植 《九華扇賦》:“效虬龍之蜿蟬,法虹霓之氤氳。” 北魏 酈道元 《水經注·沮水》:“ 漢武帝 獲寳鼎於 汾 陰,將薦之 甘泉 。鼎至 中山 ,氤氳有黃云蓋焉。” 元 王實甫 《西廂記》第一本第三折:“又不是輕云薄霧,都只是香煙人氣,兩般兒氤氳得不分明。”《孽海花》第一回:“但覺春光澹宕,香氣氤氳,一陣陣從簾縫里透出來。” 朱自清 《冬天》:“﹝洋爐子﹞太高了,父親得常常站起來,微微地仰著臉,覷著眼睛,從氤氳的熱氣里伸進筷子,夾起豆腐,一一地放在我們的醬油碟里。”
指彌漫的煙氣。
曹禺 《日出》第一幕:“﹝ 陳白露 ﹞自己很熟練地燃上香煙,悠悠然吐出淡藍色的氤氳。”
濃烈的氣味。多指香氣。
南朝 梁 沉約 《芳樹》詩:“氤氳非一香,參差多異色。” 清 李漁 《閑情偶寄·器玩·椅杌》:“焚此香也,自下而升者,能使氤氳透骨。” 郭沫若 《孟夫子出妻》:“因為她所留下的氤氳在她走了之后卻專門在他的嗅覺上作用起來。”
氤氳,也作“煙煴”“絪缊”,指濕熱飄蕩的云氣,煙云彌漫的樣子。
- 2月 05 週日 201722:45
《學好廣東話》 Ben Sir研究院2 - 第一集
![851575_126362140881916_1086262136_n[1].png - expression 表情](http://7.share.photo.xuite.net/lychee93/17bb1be/20081077/1152597001_o.jpg)
《學好廣東話》 Ben Sir研究院2 - 第一集
馬年重來。新年之際,到處可以看到、聽到以馬字構成的吉利語。出現得最多的,是「馬到功成」或「馬到成功」。這兩個四字成語似乎在不同地域的華人中各有喜好,香港都說「馬到功成」,而在內地和台灣,則愛說「馬到成功」。我,愛說「馬到功成」。

我曾以為「馬到成功」為誤用,後來查找一下,才發覺「馬到成功」是古來用語,《辭源》等各大詞典都收錄,「馬到功成」則鮮見。
各部詞典的有關詞例都源自元朝,例如張國賓的元曲《薛仁貴》楔子:「憑着您孩兒學成武藝,智勇雙全,若在兩陣之間,怕不馬到成功。」鄭廷玉元曲《楚昭公》第一折:「害我父兄之讎,誓當報復,管取馬到成功,奏凱回來也。」可是鄭廷玉在《楚昭公》的第四折又有:「只願你馬到功成,奏凱而還。」可見在元雜劇中,已是「成功」與「功成」混用了,可能以「成功」為多。
據「百度」的詞條,是元雜劇大家關漢卿首先創作「馬到成功」一語的,這四字首見於他的《五侯宴》中。至於四字的源頭,則要追溯到秦始皇之拜石。
據說秦始皇統一天下的第二年(西元前220年)到榮成成山頭拜日,途中聽說花斑彩石是女媧補天時遺落的神石,能保佑江山穩固,便率兵馬沿着修好的專用馳道直奔花斑彩石,恭敬而拜。回朝後果然事事如意,花斑彩石所在的附近沿海因此稱為「馬道」。百官為拜石成功作詩慶賀,後來出海求仙不歸的術士徐福有詩曰:「萬馬千軍禦馳道,始皇拜石得成功。」這首「拍馬」詩當時未獲喝彩,倒是關漢卿數百年後提煉出「馬到成功」一語廣為接納了,流傳至今,以形容事情順利,迅速成功。
至於「馬到功成」與「馬到成功」的比較,我認為「馬到功成」在修辭上較佳。
中國文字的修辭,有「自對」之法。「自對」有別於「相對」。在對聯中,上下聯的詞、句要對稱,要兼顧詞性相同、虛實相同、平仄相對,這是正格。但又有變格,即上下聯表面看似不對稱,而上聯下聯實際上各自相對。當上聯下聯各自為對時,上聯下聯之間的相對就可寬鬆對待。這樣的自對可以小到一字對一字而形成的雙字詞,如「登」對「臨」、「日」對「夜」。梁羽生在《名聯觀止》一書的附錄中有這方面的專論,其中一例是著名的黃鶴樓聯:
我輩復登臨,昔人已乘黃鶴去;
大江流日夜,此心常與白鷗盟。
不明白「自對」,就不明白為什麼「登臨」可以對「日夜」。
「馬到功成」其實是一個很好的自對聯,「馬到」對「功成」。「馬到成功」就欠了這樣的修辭效果了。中文的雙字詞、四字詞有大量這樣的自對聯,如春去秋來、時來運轉、眉開眼笑、昂首挺胸、人情世故……。
曾看到有人在網上的評語中嘲笑行文愛用四字詞的做法。寫文章四字詞連篇,如港台包青天劇集的對白固然不好,但四字詞成語大都是千錘百煉的文字,是漢語的精華所在,實在不應輕蔑視之也。
- 9月 28 週三 201621:18
粵普繁簡點默書?歐陽偉豪:搞到天下大亂
- 10月 07 週日 201211:18
『姐』與『姊』是同義詞,兩詞略有區別。

『姐』用得較多,而『姊』用得較少。因為用得少產生了誤解。有人以為『姊』是『姐』的異體字被廢了。其實,『姊』仍作為規範字『健在』。那麼,『姐』與『姊』有何區別呢?有人說:『姐』為一般稱呼,而同胞姐姐才該稱『姊』。這種說法對不對呢?
『姐』與『姊』是同義詞,兩詞略有區別。讀音不同。『姐』讀jie,『姊』讀zi,問父母比自己年紀大的女孩,稱『姐』也可稱『姊』。『姐』 可疊稱『姐姐』『姊』一般不疊稱『姊姊』,大概叫起來拗口。可稱『姐妹』,也可稱『姊妹』。『她們一共姐妹三個』,也可說『她們一共姊妹三個』。同族親戚 中年紀比自己大的女子,以及一般年輕的女子,都可稱『姐』。如『表姐』『楊三姐』。但一般不稱『表姊』『楊三姊』。同輩的要好的女朋友間有稱『姊』的,表 示親熱。
『姐妹』,也可稱『姊妹』。『姊妹』可與『篇』『船』組成『姊妹篇』『姊妹船』,但一般不稱『姐妹篇』『姐妹船』。
有人認為同胞姐妹只能稱『姊妹』,不能稱『姐妹』,這是誤解。『姐妹』『姊妹』都可以是同胞。
【來源:中國華文教育網】

